Translation of "piacerebbe avere" in English


How to use "piacerebbe avere" in sentences:

Ti piacerebbe avere un altro ragazzo?
Feel like making a new boyfriend?
Mi piacerebbe avere la tua opinione.
I'd love to get your feedback. Yeah, awesome.
Gli ho detto: "Mi piacerebbe avere un lavoro nella nuova fabbrica".
I said, "I sure would like a job in that new factory once you get started."
Mi piacerebbe avere un giardino un giorno.
I' d like to have a spice garden some day.
Mi piacerebbe avere più tempo per farlo.
I wish I had more time to do it.
Ti piacerebbe avere il mio ufficio?
Would you like my office? - No, I don't like your office.
A volte mi piacerebbe avere 1.000 vite.
Sometimes I wish I had a thousand lifetimes.
E non so se l'avete ripreso... ma mi piacerebbe avere una copia del nastro.
And I don't know if you got any of that but I would really like a copy of the tape.
Non ti piacerebbe avere quella valigetta?
How'd you like to get your hands on that briefcase?
Mi ha fatto rivalutare l'uomo, e mi piacerebbe avere altre di queste riflessioni.
It made me reassess the man. I would appreciate more of those insights.
A me piacerebbe avere un amico, lì.
I'd like to have a friend there.
Ti piacerebbe avere il corpo coperto di lividi?
How would you like to have bruises all over your body?
Ovviamente conoscevo Rex da anni... ma se devo scrivere un elogio funebre... mi piacerebbe avere il piu' possibile informazioni dalla famiglia.
Obviously, I've known Rex for years, but when it comes to writing a eulogy, I like as much input from the family as possible.
Il dottor Beckett le ha dato un sedativo e sta riposando sembra stia bene, ma mi piacerebbe avere un po' di tempo per essere sicuro che lo sia potrebbe subire uno shock
Dr. Beckett has her sedated, and she's resting comfortably. She seems fine, but I would like some time to let what she's been through sink in. She may still be in shock.
Ho con me la base del sindacato, gli anziani e mi piacerebbe avere l'appoggio della tua rivista.
I have the union rank and file, I have the seniors. And I would like to have your magazine's endorsement.
Mi piacerebbe avere l'occasione per mostrarti il resto.
I'd love to get a chance to show you the rest.
Mi piacerebbe avere un tale potere su un uomo.
I wish I had that kind of pull over someone.
Qualsiasi sia, la villa più bella che vi piacerebbe avere, sarà quella che avrete.
Whatever the best mansion is you'd like, that's the one you're gonna get.
Be', a essere sincero, al momento mi piacerebbe avere una ragazza.
Well, to be honest, I suppose, at the moment, it would be just great if it could help me get a girlfriend.
Be'... si', mi piacerebbe avere piu' tempo.
Hi. I wish I had more time.
No, certo, pero' mi piacerebbe... avere "la buona sorte a nostro favore", per quanto possibile.
Well, no, but I would just like to have the odds in our favor as much as possible.
Non vi piacerebbe avere a disposizione un forno a microonde, un frigorifero e un bollitore per tè/caffè anche in vacanza?
The rooms are supplied with a microwave, a refrigerator and a coffee/tea maker. Hotel policies & services
Mi piacerebbe avere un salone di bellezza.
Well, I'd really like to own my own hair salons.
Mi piacerebbe avere un colloquio con Abel Gideon.
I'd like to interview Abel Gideon.
Mi piacerebbe avere l'autorizzazione per portarla qui.
I'd like authorization to bring her up here.
Ma mi piacerebbe avere qualche giorno per pensarci, e magari... potrei fare l'intervento quando... verremo in citta' la prossima volta?
Still, I'd like a few days just to think it over so that... I can... maybe have the surgery when we next come to the city?
Mia nonna ha una cosa che le piacerebbe avere.
My grandmother has something you might want.
Amico, ti piacerebbe avere la lunghezza e la circonferenza di D2.
Man, you wish you had the height and girth of D2.
Mi piacerebbe avere un fidanzato di pelle bianca... con dei bei capelli.
I wish I had a light-skinned boyfriend with real nice hair.
non sono mai andata in deltaplano e non sono mai stata una "comune-ista", ma mi piacerebbe avere un frisbee e la tua ricetta per i panini con il cioccolato.
I've never been hang gliding before or been a 'commune-ist' but would love a frisbee and your recipe for chocolate hotdogs.
Certo che mi piacerebbe avere la tua intelligenza, per quanto riguarda gli affari.
Of course I'd love to pick your brain - About the business plan. - ¶ go back, jack, do it again... ¶
Penso che un giorno mi piacerebbe avere cinque cavalli.
I think, one day, I'd like five horses.
Tanto quanto mi piacerebbe avere un momento, io sto...
As much as I'd love to have a moment, I'm just-
Mi piacerebbe avere piu' uomini come te.
I wish I had more men like you.
Mi piacerebbe avere qualcosa a cui pensare nella doccia.
I'd like something to think about in the shower.
Il punto e' che mi piacerebbe avere l'occasione di conoscerti di persona, non attraverso un computer.
The point is, I'd love to get to know you in person, not on my computer.
Voglio che tu metta qualcosa che ti piacerebbe avere, nel tuo futuro.
I want you to place something in the future for yourself that you would like to have.
Quindi, le piacerebbe avere dei bambini?
Would you like to have children?
Sa, un giorno mi piacerebbe avere un mio negozio.
Someday I'd love to own my own shop.
Magari siete tra quelli a cui piacerebbe avere più creatività.
Or perhaps you're one of those who's always yearned for more creativity.
Cosa vi piacerebbe avere di più?
Which one would you like the most?
Ora mi piacerebbe avere dei bambini, e penso all'esperienza della barca.
Now I would like to have my own children, and I wonder about the boat.
So che questo è un discorso, ma mi piacerebbe avere un minuto di silenzio e farvi guardare queste facce perché non posso dire niente di più di quello che loro già dicono.
I know that this is a talk, but I'd like to have a minute of just quiet and have you just look at these faces because there is nothing that I can say that will add to them.
(Risate) Sì, mi piacerebbe avere le lunghe gambe di Sophia Loren e il suo seno leggendario.
(Laughter) Yes, I would love to have Sophia Loren's long legs and legendary breasts.
Era una cosa del tipo: "Guardate, ci ho lavorato per sei mesi, mi piacerebbe avere dei commenti."
It was more like, "Look, I've been working on this for half a year, I'd love to have comments."
Infine ci piacerebbe avere un nostro istituto di ricerca IndiGenomics per condurre i nostri esperimenti ed educare le future generazioni di scienziati indigeni.
Eventually we'd like to have our own IndiGenomics research institute to conduct our own experiments and educate the next generation of indigenous scientists.
Mi piacerebbe avere qualcosa da mettere al quarto posto, ma in termini di energia costante, pulita e incrementabile, quella solare, eolica e le altre rinnovabili ancora non ci possono stare in quanto incostanti.
I would love to have something in the fourth place here, but in terms of constant, clean, scalable energy, [solar] and wind and the other renewables aren't there yet because they're inconstant.
E la loro aspirazione è, ovviamente, di comprare una bicicletta, e più tardi gli piacerebbe avere anche un ciclomotore.
And their aspiration now is, of course, to buy a bicycle, and then later on they would like to have a motorbike also.
2.3946461677551s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?